Транскрибация текста
Транскрибация – расшифровка и перевод аудио- и видеофайлов в текст. Данная услуга пользуется большой популярностью, т.к. во многих случаях текст удобнее для восприятия.
Когда необходима транскрибация?
Зачастую гораздо проще записать на диктофон или на видео разговор, интервью, семинар, а потом его расшифровать.
Поэтому транскрибация востребована как у журналистов, так и у обычных студентов, бизнесменов, оптимизаторов, режиссеров и многих других.
Часто к нам обращаются за расшифровкой аудиозаписей разговоров и заседаний для суда. Суд не всегда готов слушать аудиофайл и просит предоставить текстовый вариант файла для приобщения к делу.
Какие форматы мы переводим
Мы работаем практически со всеми популярными форматами аудио и видеофайлов: MP3, MP4, WAV, MOV, MPG, AVI, AIFF, OGG и так далее.
Если вы не нашли в списке необходимый вам формат, то позвоните нам, и мы проконсультируем вас.
Мы выполняем расшифровку аудио и видео в текст на русском и иностранных языках: английский, немецкий, французский, китайский и др. При заказе уточняйте, на каком языке файл.
Стоит ли пользоваться онлайн-сервисами?
Нам часто задают этот вопрос. Действительно, сейчас появилось множество сервисов для расшифровки аудио- и видеофайлов.
Онлайн-сервисы не всегда способны грамотно расшифровать звучащую речь. Особенно если качество записи не слишком хорошее и если у человека плохая дикция. В этом случае в текстовом документе появится много непонятных слов и ошибок, которые необходимо исправлять.
Точность и грамотность расшифровки аудиозаписи особенно важны, если документ будет представлен в суде. Наши специалисты тщательно проверяют соответствие аудиодорожки и текстового материала, сверяют верность тайм-кодов и подготавливают необходимый пакет документов согласно требованиям суда.
Особенности работы при расшифровке аудио- и видеофайлов
В обычной жизни при разговоре воспринимать информацию нам помогают жесты, мимика говорящего человека. Очень важны голосовые нюансы, т.к. одно и то же слово, сказанное с разной интонацией, может иметь как положительную, так и отрицательную окраску.
Задача специалиста при транскрибации состоит в том, чтобы уловить все эти оттенки и объективно передать смысл сказанного. В этом случае каждое слово, каждый знак препинания должен стоять на своем месте, чтобы не допустить двусмысленности.
Сроки и стоимость
Сроки и стоимость транскрибации зависят от длины аудиофайла, языка, на котором он записан, количества голосов, качества записи и т.д. Всё это обговаривается индивидуально при оформлении заказа.
Заказать у нас транскрибацию вы можете, позвонив по многоканальному телефону 8-800-201-49-18.
Заполните форму и наш специалист свяжется с вами в кратчайшие сроки и подготовит индивидуальное предложение